|
|
   |
|
   |
|
   |
|
   |
|
   |
|
                |
|
|
[А] | [Б] | [В] | [Г] | [Д] | [Ж] | [З] | [И] | [К] | [Л] | [М] | [Н] | [О] | [П] | [Р] | [С] | [Т] | [У] | [Ф] | [Х] | [Ц] | [Э] |
     ПЕЙЗАЖ (франц. paysage, от pays — страна, местность) — картина природы, имеющая различное художественное значение в зависимости от стиля автора, литературного направления (течения), с которым он связан. В лирике П. может иметь самостоятельное значение: восприятие природы лирическим героем. В прозе П. связан с характером повествования и соотносится с настроением действующих лиц.
Реалистический пейзаж в русской живописи.
А. Саврасов. Грачи прилетели (1871).
     Впервые П. играет важную роль у сентименталистов, которые изображают человека на фоне природы, противопоставленной цивилизованному миру, причем картина природы представлена подчеркнуто эмоционально.
Пейзаж в живописи французского импрессинизма.
Ван Гог. В Овере, после дождя (1890).
      В противоположность П. сентименталистов, выдержанному в спокойных, светлых тонах, П. в романтизме представляет картины могучей, бушующей природы (море и скалы в «восточных поэмах» Байрона) или величественно-богатой (прерия в романах Купера). Романтический П. является частью местного колорита и служит одним из средств создания необычного, иногда фантастического мира, противопоставляемого реальной действительности; кроме того, П. обычно соответствует натуре романтического героя, меланхолично-мечтательного или неспокойного, бунтующего.
Пейзаж в советской живописи.
Нисский. Подмосковье. Февраль. (1957).
     В реалистическом произведении значение П. более разнообразно: он интересен сам по себе, как часть реальной обстановки, в которой разворачивается действие; им подчеркивается или оттеняется душевное состояние персонажей, характер происходящих событий (эпизод из романа «Война и мир»: князь Андрей по дороге в Отрадное).
     Иногда П. имеет символическое содержание («Песня о Буревестнике» М. Горького, «Утес» М. Лермонтова»). Д. Ч.
     ПЕРЕНОС В СТИХЕ (франц. enjambement — читается «анжан-беман»)—несовпадение смыслового и ритмического строения строки или строфы, когда предложение не укладывается в стихотворную строку и занимает часть следующей строки (строчный перенос) или же предложение не укладывается в границах строфы и переходит в следующую строфу (строфический перенос):
     Крайне редко встречается слоговой перенос — отсечение части слова и перенесение этой части в следующую строку. Виртуозно использует П. М.Светлов в «Гренаде», когда перенесенный слог получает новое смысловое значение:
     Выразительная роль переноса состоит в резком перебое ритма, придающем речи самые различные эмоциональные оттенки: от разговорного до предельно драматического:
     ПЕРИФРАЗ (от греч. periphrasis, от peri — вокруг, около, phra-zo — говорю) — описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения, придать повествованию большую выразительность, указать на характерные признаки того, что заменено. Например, вместо «легкая атлетика» — «королева спорта». А. Ф. Г.
     ПИРРИХИИ (от греч. pyrriche — военная пляска) —в античном стихе — стопа из двух кратких слогов. В силлабо-тоническом стихосложении П. стали называть сочетание двух подряд безударных слогов среди стоп ямба или хорея.      П. образуется за счет длинных многосложных слов, в которых ударный слог оказывается в окружении многих безударных, например «коллективизация», и может заменять любую по счету стопу, но только до последнего ударения в строке. Все безударные слоги, находящиеся справа от последнего ударения, П. уже не являются, а относятся к окончанию стиха. Так, в строке:
     в последней стопе П. нет, а есть двусложное дактилическое окончание, и ямб в этом случае не четырехстопный, а трехстопный. К. В.
     ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ГЕРОЙ — персонаж, действующее лицо, лирический герой, выступающий в художественном произведении как носитель эстетических идеалов, утверждаемых писателем и конкретно показанных в его поведении, в духовном мире, в отношении к людям в зависимости от исторической обстановки и общественной позиции писателя (Карл Моор у Шиллера, Фауст у Гете, декабристки у Н. Некрасова, Давыдов у М. Шолохова в «Поднятой целине»).
     П.г. является примером для читателя, в нем с особенной ясностью обнаруживается воспитательно-эстетическое, общественное значение литературы, тогда, конечно, когда она связана с передовыми идеями своего времени. Образ П.г. проходит через всю литературу, начиная с богатырей народного эпоса, Прометея, Ахиллеса, Ильи Муромца, и до нашего времени.
     П.г. исторически меняется, каждая эпоха и в пределах ее каждая социальная среда по-своему представляет себе П.г., причем речь, конечно, идет не об одном, как бы повторяющемся в каждом произведении П.г., а о создании писателями и даже одним писателем многих П.г. в зависимости от различия жизненной обстановки, различных задач, которые ставит перед человеком общественный процесс. П.г. Фадеева не похожи уже на П.г. М. Горького, а П.г. Шолохова — на П.г. Фадеева, но в каждом из них мы ощущаем внутреннюю близость: их участие в борьбе за осуществление идеалов социализма и коммунизма.
     Следует помнить, что в произведении может и не быть П. г. («Челкаш» М. Горького, например), писатель в таких случаях осуществляет свои эстетические идеалы, борясь с отрицательными явлениями жизни, показывая их противоречие идеалу. В критике иногда встречается понятие идеального героя. Однако оно подвергается основательной критике: в живом человеческом облике мы всегда наблюдаем развитие, борьбу противоречий, преодоление недостатков, движение к высокой цели — все это расширяет опыт читателя, всего этого нет в идеальном герое, он не учит читателя борьбе за идеалы, с трудностями жизни, схематичен. Иногда, однако, мы в самой жизни находим основу для того, чтобы писатель стремился показать своего героя именно в идеальном плане, как это мы можем, например, видеть в образе Рахметова у Н. Чернышевского, в героях «Молодой гвардии».
     Изображение П.г.— одна из существенных задач литературы, изучение его развития, понимание его свойств и особенностей — важная сторона анализа литературного произведения. Л. Т.
     ПОЭЗИЯ—так называлась художественная литература в древности, когда она целиком создавалась в стихотворной ритмической форме. Когда сложилась художественная проза, термин П. закрепился за стихотворными произведениями. Как название художественной литературы в XIX веке его продолжают употреблять в поэтических и философских произведениях (Гегель, В. Белинский, Н. Чернышевский, Ф. Тютчев, И. Бунин). Слово «П.» приобретает также нарицательное значение, определяя все высокое и прекрасное: «Лирика истинная всегда П., но «поэзия» — не всегда лирика» (В. Брюсов). С. К
     ПОЭТИКА -
  1) В широком смысле слова вообще «Теория литературы».
  2) В более узком и распространенном смысле — раздел «Теории литературы», в котором рассматриваются вопросы стилистики, сюжетики, стихосложения.
  3) Часто этот термин применяется к изучению художественных особенностей творчества отдельного писателя («Поэтика Пушкина»), жанра («Поэтика новеллы»), даже метода («Поэтика реализма») и т. п. При этом он получает и более широкое понимание (близкое к первому), и более узкое (близкое ко второму).
     П. сложилась еще в древности у Аристотеля (см. его произведение «О поэтическом искусстве»), у Горация, позднее у Буало и Других и первоначально охватывала весь круг вопросов, которые позднее стали относить ктеории литературы, но постепенно более общие проблемы выделились из нее, и она в основном получила второе значение.
     В настоящее время все же нельзя сказать, что термин «П.» вполне устоялся, и в критических работах он встречается в различных значениях, определенных выше. Л. Т.